Office des vêpres

du jour

Introduction

V/ Dieu, viens à mon aide,
R/ Seigneur, à notre secours.

Gloire au Père, et au Fils et au Saint-Esprit,
au Dieu qui est, qui était et qui vient,
pour les siècles des siècles.
Amen. (Alléluia.)

Hymne : Par la mort du Premier-né sur la colline

D. Rimaud — CNPL

Par la mort du Premier-né sur la colline
Portant le bois et la flamme du bûcher,
   Jésus Christ, nous te bénissons.
Par la mort du Bon Pasteur dans les épines,
Agneau pascal dont le cœur est transpercé,
   Jésus Christ, nous te glorifions.
Par la mort du Bien-Aimé, hors de sa vigne,
Pour qu'il changeât l'homicide en héritier,
   Dieu vainqueur, ton Église t'acclame.

Par le Bois qui a chanté le chant des noces
Du Dieu vivant épousant l'humanité,
   Jésus Christ, nous te bénissons.
Par le Bois qui fait lever en pleine force
Le Fils de l'homme attirant le monde entier,
   Jésus Christ, nous te glorifions.
Par le Bois où s'accomplit le sacerdoce
Du seul Grand Prêtre, immolé pour le péché,
   Dieu vainqueur, ton Église t'acclame.

Arbre saint qui touche au ciel depuis la terre
Pour que le Dieu de Jacob soit exalté,
   Jésus Christ, nous te bénissons.
Grand vaisseau qui nous arrache à la colère
En nous sauvant du déluge avec Noé,
   Jésus Christ, nous te glorifions.
Tendre Bois qui adoucit tes eaux amères
Et fait jaillir la fontaine du Rocher,
   Dieu vainqueur, ton Église t'acclame.

Antienne

Merveille de l'amour ! La mort est morte à l'heure où la vie mourait sur la croix.

Psaume : 109

1 Oracle du Seigneur à mon seigneur :
   « Siège à ma droite, *
et je ferai de tes ennemis
   le marchepied de ton trône. »

2 De Sion, le Seigneur te présente
   le sceptre de ta force : *
« Domine jusqu'au cœur de l'ennemi. »

3 Le jour où paraît ta puissance,
   tu es prince, éblouissant de sainteté : *
« Comme la rosée qui naît de l'aurore,
   je t'ai engendré. »

4 Le Seigneur l'a juré
   dans un serment irrévocable : *
« Tu es prêtre à jamais
   selon l'ordre du roi Melkisédek. »

5 À ta droite se tient le Seigneur : *
il brise les rois au jour de sa colère.
7 Au torrent il s'abreuve en chemin, *
c'est pourquoi il redresse la tête.

Antienne

Nous vénérons ta croix, Seigneur, nous rappelons ta mort et ta résurrection.

Psaume : 115

10 Je crois, et je parlerai,
moi qui ai beaucoup souffert,
11 moi qui ai dit dans mon trouble :
" L'homme n'est que mensonge. "

12 Comment rendrai-je au Seigneur
tout le bien qu'il m'a fait ?
13 J'élèverai la coupe du salut,
j'invoquerai le nom du Seigneur.
14 Je tiendrai mes promesses au Seigneur,
oui, devant tout son peuple !

15 Il en coûte au Seigneur
de voir mourir les siens !
16 Ne suis-je pas, Seigneur, ton serviteur,
ton serviteur, le fils de ta servante, *
moi, dont tu brisas les chaînes ?

17 Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce,
j'invoquerai le nom du Seigneur.
18 Je tiendrai mes promesses au Seigneur,
oui, devant tout son peuple,
19 à l'entrée de la maison du Seigneur,
au milieu de Jérusalem !

Antienne

Nous t'adorons, ô Christ, et nous te bénissons : par ta croix tu as racheté le monde !

Psaume : CANTIQUE (Ap 4-5)

4.11Tu es digne, Seigneur notre Dieu, *
de recevoir
l'honneur, la gloire et la puissance.

C'est toi qui créas l'univers ; *
tu as voulu qu'il soit :
il fut créé.

5.9Tu es digne, Christ et Seigneur, *
de prendre le Livre
et d'en ouvrir les sceaux.

Car tu fus immolé, +
rachetant pour Dieu, au prix de ton sang, *
des hommes de toute tribu,
langue, peuple et nation.

10 Tu as fait de nous, pour notre Dieu,
un royaume et des prêtres, *
et nous régnerons sur la terre.

12 Il est digne, l'Agneau immolé, +
de recevoir puissance et richesse,
sagesse et force, *
honneur, gloire et louange.

Parole de Dieu : 1 Co 1, 23-24

Nous proclamons un Messie crucifié, scandale pour les juifs, folie pour les peuples païens. Mais pour ceux que Dieu appelle, qu’ils soient juifs ou Grecs, ce Messie est puissance et sagesse de Dieu.

Répons

R/ Proclamez-le dans l'univers :
le Seigneur a régné par le bois !


* Que les arbres des forêts crient de joie !


V/ Il s'est fait obéissant jusqu'à la mort :
c'est pourquoi Dieu l'a exalté. *


V/ Élevé de terre,
il attire tous les hommes. *


Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit. R/


Antienne

Croix glorieuse, signe de victoire, conduis-nous dans la cité de Dieu !

Cantique de Marie (Lc 1)

47 Mon âme exalte le Seigneur,
exulte mon esprit en Dieu, mon Sauveur !

48 Il s'est penché sur son humble servante ;
désormais, tous les âges me diront bienheureuse.

49 Le Puissant fit pour moi des merveilles ;
Saint est son nom !

50 Son amour s'étend d'âge en âge
sur ceux qui le craignent;

51 Déployant la force de son bras,
il disperse les superbes.

52 Il renverse les puissants de leurs trônes,
il élève les humbles.

53 Il comble de biens les affamés,
renvoie les riches les mains vides.

54 Il relève Israël, son serviteur,
il se souvient de son amour,

55 de la promesse faite à nos pères,
en faveur d'Abraham et de sa race, à jamais.

Intercession

Par la croix de l'Homme-Dieu,
   arbre béni où s'abritent les oiseaux,
Par le corps de Jésus Christ,
   recrucifié dans nos guerres sans pardon,
Sur les peuples de la nuit
   et du brouillard que la haine a décimés,


R/

Fais paraître ton Jour et le temps de ta grâce,
Fais paraître ton Jour, que l'homme soit sauvé !


Par la croix du vrai pasteur,
  alléluia, où l'enfer est désarmé,


Par le corps de Jésus Christ,
   alléluia, qui appelle avec nos voix,


Sur l'Église de ce temps,
   alléluia, que l'Esprit vient purifier,


Par la croix du Premier-Né,
   alléluia, le gibet qui tue la mort,


Par le corps de Jésus Christ,
   alléluia, la vraie chair de notre chair,
Sur la pierre des tombeaux,
   alléluia, sur nos tombes à venir,


Notre Père

Oraison

Tu as voulu, Seigneur, que tous les hommes soient sauvés par la croix de ton Fils ; permets qu'ayant connu dès ici-bas ce mystère, nous goûtions au ciel les bienfaits de la rédemption.