logo de l'association épiscopale liturgique pour les pays francophones
A- A A+

Combien de temps faut-il pour traduire un texte liturgique ? Quelles sont les étapes ?

Accueil » Questions Courantes » Combien de temps faut-il pour traduire un texte liturgique ? Quelles sont les étapes ?


Le temps de traduction dépend de la longueur du document. Le rituel d’un sacrement sera plus vite traduit que le missel ou les lectionnaires.

Pour aboutir à une traduction officielle, trois étapes sont mises en place :

  • constitution d’une équipe d’experts pour la traduction (latinistes, poètes, musiciens…) ;
  • vote des textes ainsi traduits par les Conférences épiscopales francophones concernées ;
  • acceptation de la Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements (recognitio)

Vous n'avez pas trouvé de réponse à votre question ?