Livre d'Ezekiel

01 La parole du Seigneur me fut adressée :

02 « Fils d’homme, dirige ton regard vers Gog, au pays de Magog, grand prince de Mèshek et de Toubal ; prophétise contre lui.

03 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Me voici contre toi, Gog, grand prince de Mèshek et de Toubal.

04 Je te ferai faire volte-face, je mettrai des crochets à tes mâchoires, je te ferai sortir avec toute ton armée : chevaux, cavaliers superbement vêtus, vaste troupe portant grands et petits boucliers, et maniant tous l’épée.

05 Avec eux, la Perse, l’Éthiopie et Pouth – tous munis du bouclier et du casque –,

06 Gomer et tous ses bataillons, Beth-Togarma, à l’extrême nord, et tous ses bataillons : de nombreux peuples seront avec toi.

07 Prépare-toi bien, toi et toute la troupe que tu as réunie autour de toi ; la garde t’en sera confiée.

08 Après bien des jours, tu recevras une mission ; à la fin des ans, tu iras vers un pays dont l’épée s’est détournée. À partir de peuples nombreux, sa population a été rassemblée sur les montagnes d’Israël qui furent longtemps une ruine. Elle a été retirée des peuples pour habiter tout entière en sécurité.

09 Tu monteras, tu arriveras comme une tourmente, tu seras comme une nuée recouvrant le pays, toi, tous tes bataillons et les peuples nombreux qui sont avec toi.

10 Ainsi parle le Seigneur Dieu : En ce jour-là, de nombreux projets te monteront au cœur, et tu imagineras un plan malfaisant.

11 Tu diras : Je monterai contre un pays sans défense, j’arriverai vers des gens tranquilles, habitant en sécurité : tous habitent des villes sans rempart, sans verrous ni portes.

12 Tu viendras pour prendre du butin, pour piller et pour tourner ta main contre des ruines habitées, contre un peuple rassemblé d’entre les nations, qui s’occupe de son bétail et de ses biens, et habite le Nombril du monde.

13 Saba, Dedane, les commerçants de Tarsis et tous ses lionceaux te diront : “Est-ce pour prendre du butin que tu es venu ? Est-ce pour piller que tu as réuni une troupe ? Pour emporter de l’argent et de l’or, enlever du bétail et des biens, et prendre un grand butin ?”

14 C’est pourquoi, prophétise, fils d’homme. À Gog tu diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Le jour où mon peuple Israël habitera en sécurité, ne vas-tu pas te mettre en route ?

15 Tu viendras de ton pays, de l’extrême nord, toi et de nombreux peuples avec toi ; tous montés sur des chevaux, vous formerez une grande troupe, une immense armée.

16 Tu monteras contre mon peuple Israël, comme une nuée recouvrant le pays. Cela se passera à la fin des jours. Je te ferai venir contre mon pays, afin que les nations me connaissent quand, sous leurs yeux, j’aurai manifesté ma sainteté à tes dépens, ô Gog.

17 Ainsi parle le Seigneur Dieu : N’es-tu pas celui dont j’ai parlé dans les temps anciens par mes serviteurs les prophètes d’Israël, qui prophétisèrent, en ces jours-là, pendant des années : “Je te ferai venir contre eux” ?

18 Ce jour-là, le jour où Gog arrivera sur la terre d’Israël – oracle du Seigneur Dieu –, tu me feras monter la fureur au visage.

19 Dans mon ardeur jalouse, dans le feu de mon emportement, je te le dis : En vérité, ce jour-là, il y aura un grand tremblement de terre sur le sol d’Israël.

20 Ils trembleront devant moi, les poissons de la mer, les oiseaux du ciel, les bêtes sauvages, tout ce qui rampe sur le sol et tous les êtres humains à la surface du sol ; les montagnes s’écrouleront, les escarpements s’effondreront, tous les remparts s’effondreront jusqu’à terre.

21 Sur toutes mes montagnes, j’appellerai l’épée contre Gog – oracle du Seigneur Dieu. Chacun tournera l’épée contre son frère.

22 J’exercerai le jugement contre lui par la peste et par le sang ; je ferai pleuvoir sur lui, sur ses bataillons, sur les nombreux peuples qui seront avec lui, une pluie torrentielle, des grêlons, du feu et du soufre.

23 Je montrerai ma grandeur, je manifesterai ma sainteté, je me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations. Alors elles sauront que Je suis le Seigneur.