01David, après avoir battu les Amalécites, revint à Ciklag et y demeura deux jours.
02Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les vêtements déchirés et la tête couverte de poussière. En arrivant auprès de David, il se jeta à terre et se prosterna.
03David lui demanda : « D'où viens-tu ? - Je me suis sauvé du camp d'Israël. -
04Que s'est-il donc passé ? Raconte-le-moi ! » L'homme répondit : « L'armée a pris la fuite, et beaucoup d'hommes sont tombés. Saül lui-même et son fils Jonathan ont péri ! »
05 - 10Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
11Alors David déchira ses vêtements, et tous les hommes qui étaient avec lui firent de même.
12Ils pleurèrent et jeûnèrent jusqu'au soir, ils se lamentèrent sur Saül et sur son fils Jonathan, parce qu'ils étaient tombés par l'épée.
13 - 16Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
17Et David chanta cette lamentation :
18 - Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
19« Comment donc, Israël,ta fierté, sur les hauteurs,a-t-elle été transpercée ? Comment sont-ils tombés, ces héros ?
20 - 22Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
23Saül et Jonathan, bien-aimés et rayonnants !Ni la vie ni la mort ne les ont séparés.Ils étaient plus rapides que les aigles,ils étaient plus forts que les lions.
24Pleurez sur Saül, filles d'Israël :il vous habillait de pourpre somptueuse,avec des joyaux d'or, il rehaussait votre parure.
25Comment sont-ils tombés, ces héros,au milieu des combats ? Jonathan, sur les hauteurs, fut frappé à mort !
26Je pleure sur toi, mon frère Jonathan.Tu m'étais si cher :ton amitié était pour moi plus merveilleuseque l'amour d'une femme.
27Comment sont-ils tombés, ces héros,comment ont-ils péri, ces puissants guerriers ? »